CORRIGER LES PAROLES

Paroles : Non Succederà Più (das lass ich nicht zu)

Draußen wird's schon wieder hell
Was wirst du mir gleich erzählen?
Wieder die gleiche Geschichte
Du warst nur mit Freunden die Nacht unterwegs (unterwegs)

Non succederà più che torni alle tre
E io mi addormento senza te
Das la**e ich nicht zu, da** du mir so langsam verloren gehst
Non succederà più, che dico di sì per farti contento e penso no
Das la**' ich nicht zu, da** du einer andеrn den Himmel schenkst

Niеmand nimmt dich mir so weg
(Non devo dartene più)
Ich kämpfe bis gar nichts mehr geht
(Voglio pensare a me)
Zu viele Träume gehören uns beiden
Noch ist es für uns nicht zu spät (zu spät)

Non succederà più, almeno per me, di amare chi troppo vola
Nein, ich la**e nicht zu, da** du mir so langsam verloren gehst
Non succederà più che torni alle tre
E io mi addormento senza te
Das la**' ich nicht zu, sa** du einer andern den Himmel schenkst
Non devo dartene più (non devo dartene più)
E voglio pensare un po' a me (voglio pensare un a me)
Guardarmi intorno se è notte, se è giorno
E poi non parliamone più

Non succederà più che dico di sì per fati contento e penso
No, das la**'ich nicht zu, da** du mir so langsam verloren gehst
Non, succederà più che dico di sì per farti contento e penso no
Das la** ich nicht zu, da** du einer andern den Himmel schenkst