CORRECTAR LA LETRA

Letra : When was it over? ( türkçe çeviri )

Mm-mm-mm

Nerede olduğumu sormadığın gece miydi?
İçeri girdiğimde yapmadığımız kavga mıydı?
Beni ilk kez sarhoş gördüğünde miydi?
İkinci kez "Özür dilerim" dediğimde mi?
Üçüncü kez ise aramadığımda mı?
Dışarıda kalıp partini kaçırdığımda mı?
Arkadaşlarınla tanıştığım zaman, kayıtsız kaldım
Davranışların beni sorgulamaya itti

Senin için ne zaman bitti?
Ne zaman bitti?
Ne zaman anladın?;
Eninde sonunda çekip gideceğini
Benim için hala bitmedi (Mm-mm-mm)
Benim için hala bitmedi (Mm-mm-mm)

Annenle kavga ettikten sonra
İyi olup olmadığını sormadığımda
En son senin evinde kaldığımda
Ve yalnız uyandığında;
İlk kez o zaman mı kendini geri çektin?
İkincisi isevTeksas'a gidişimizde miydi?
Üçüncü kez ise rastgele eski sevgililerimden biriyle karşılaştığımızda mıydı?
Peki gerçek miydi tüm bunlar yoksa hepsi rol müydü?
Davranış şeklin beni merakta bıraktı

Senin için ne zaman bitti?
Ne zaman bitti? (Ne zaman bitti?)
Ne zaman anladın?;
Eninde sonunda çekip gideceğini
Benim için hala bitmedi (Mm-mm-mm)
Benim için hala bitmedi (Mm-mm-mm)

Hala sana tutunuyorum
Ama çoktan gittiğini biliyorum
Hala sana karşı uyanıyorum
Çok uzun zamandır dayanıyordum

Senin için ne zaman bitti?
Ne zaman bitti? (Oh, ne zaman bitti?)
Ne zaman anladın?
Eninde sonunda çekip gideceğini
Söylesene, senin için ne zaman bitti?
Ne zaman bitti? (Oh-oh)
Ne zaman anladın?
Eninde sonunda çekip gideceğini
Benim için hala bitmedi