ENVIAR LETRAS
Top 100
Lançamentos de álbuns
Artistas
Comunidade
francês
Espanhol
Português
corrija a letra Letra
Thursday In The Danger Room (ترجمه ی فارسی)
por
Run The Jewels
Retornar
Letra
Right for a right, wrong for a wrong This is clearly not life's design درست برای درست، غلط برای غلط مطمئنا این رسم زندگی نیست Figure out quickly that nothing gets answered When you ask the universe why سریع متوجه میشی که هیچی به جواب ختم نمیشه وقتی که از جهان چراشو میپرسی Life is a journey, to live is to worry زندگی مثل یه سفره و زنده موندن یعنی نگران بودن To love is to lose your damn mind و عاشق شدن یعنی اینکه مغز لعنتیتو از دست بدی But living's a blessing so I am not stressing 'Cause some of my friends ain't survived ولی زندگی کردن یه نعمته پس من مضطرب نیستم، چون بعضی از رفقام نتونستن زنده بمونن Death's a release but a much bigger beast Is a living on limited time مرگ یه رهاییه اما بدتر از اون زندگی کردن برا یک مدت محدوده Like how do you look in the eyes of a friend And not cry when you know that they're dying? مثل اینکه چطور تو چشمای رفیقت نگاه میکنی و گریت نمیگیره وقتی میدونی که دارن میمیرن How do you feel 'bout yourself when you know that Sometimes you had wished they were gone? چه احساسی در مورد خودت داری وقتی میدونی که بعضی اوقات ارزو میکردی که از این دنیا رفته باشن Not because you didn't love 'em But just because you felt too weak to be strong نه به دلیل اینکه دوستشون نداشتی فقط بخاطر اینکه خودت رو ضعیفتر از این احساس میکردی که قوی باشی You couldn't bear to see someone Who prided themselves on the strength to feel weak طاقت دیدن کسی رو نداری که برای هیچی به خودش میباله تا احساس ضعیف بودن کنه The cruelty of randomness, hold it for ransom That life will not fade in your dreams ظلم تصادفی بودن ، برای باج نگهش دار اون زندگی در رویاهات محو نمیشه You see that they're fighting and know that they're losing But still you make jokes and you laugh داری میبینی که میجنگن و میدونی که تهش میبازن ولی باز شوخی میکنی و میخندی باهاش 'Cause you know despite all the sadness That you better get the good times while they last چون میدونی که با وجود همه بدبختی ها بهتره که از فرصتای خوب تا وقتی که هستن استفاده کنی Now every new word that they speak You are already feeling like it’s in the past حالا هر حرفی که میزنن تو قبلش احساس میکنی کته انگار تو گذشتست And when they are gone you just try to move on Cause the memory's hurting too bad و حالا که مردن میخوای این قضیه رو بگذرونی چون خاطرش بدجور اذیتت میکنه Grown up so much and I wonder Who you'd've become if you stuck for a while خیلی بالغ تر شدم و برام سواله که اگه بیشتر زنده میموندی شخصیتت چطور میشد Just know that I love you, good friend Ain't forget you, and when I remember I smile فقط بدون که دوست دارم رفیق ،فراموشت نمیکنم و هروقت یادت میفتم لبخند میزنم And I guess I'd say I'll see you soon پس حدس میزنم که بزودی میبینمت But the truth is that I see you now ولی واقعیت اینه که همین الان دارم میبینمت Still talk to you like you're around هنوزم باهات حرف میزنم انگار که پیشم هستی And I guess I say you left too soon احساس میکنم که زود رفتی But the truth is that you never left اما واقعیت اینه که هیچوقت نرفتی از اینجا 'Cause I never let myself forget چون هیچوقت به خودم اجازه نمیدم فراموشت کنم Verse 2: Killer Mike] An eye for an eye, and a tooth for the tooth Will leave us all mumbling and blind چشم برای چشم،دندون برای دندون باعث میشه هممون مسخره حرف بزنیم و کور شیم (اینجا کیلر مایک داره به حرف مشهور گاندی اشاره میکنه و میگه که انتقام گرفتن فقط خودمون رو تهش بدبخت میکنه) So we stumble blind through depths of the dark پس در اعماق تاریکی بدون دیدن چیزی تقلا میکنیم Looking for something divine برای چیزی مقدس جستجو میکنیپ Life is a journey, to live is to suffer And I have been suffering through mine زندگی یه سفره و زنده موندن یعنی زجر کشیدن و من دارم از طریق زندگی خودم دارم زجر میکشم (خیلی از فیلسوفا و شاعرا عقده دارن که هدف زندگی زجر کشیدنه مایک هم داره به همین اشاره میکنه، مایک قبلا هم در ترک angel duster گفته کی بچگی سختی داشته و مادرش ساقی مواد مخدر بوده و احساس امنیت نداشته تو خونه مثل اکثر سیاه پوست های اونموقع ) But living's a blessing, so I ain't no stressing 'Cause some of my n***as ain't 'round ولی زنده موندن یه نعمته پس من استرس ندارم چون بعضی از رفیقام دیگه زنده نیستم And he got no drama, but his baby mama Is still on my line and she cryin' خودش مرده و هیچ داستانی نداره اما دوست دخترش هنوز بهم زنگ میزنه و گریه میکنه I searched for the words to give her some comfort For her soul and spirit and mind من برای لغت میگشتم تا بتونم کمی ارومش کنم برای روح و روان و ذهنش I tell her that it'll be fine But deep down I know that I'm lying بهش گفتم همه چی خوب میشه اما ته دلم میدونستم دروغ دارم میگم The family came, took rings and his chains The bank took the house and the rides خانوادش اومدن و انگشتراش و گردنبنداش رو بردن و بانک خونه و ماشینش رو برد The only thing left was his child And she had his smile and his eyes تنها چیزی که ازش باقی موند بچش بود و دخترش که خنده ها و چشمای اونو داشت So much to the soul, when the grandmama kept her پس خیلی احساسی شد مادربزرگش وقتی بچه رو نگه میداشت She'd look at her sometime and cry The very next day she cried And day after day, she cried بهش نگاه میکرد و همزمان گریه میکرد برای خیلی روزای متوالی همچنان گریه میکرد Then called baby mama and told her "I'm sorry, can't keep her no more, I have tried" بعدش به مادرش زنگ زد و گفتش که متاسفم نمیتونم نگهش دارم هرچقدر تلاش کردم No killer was captured, but I know he listening قاتلش هیچوقت دستگیر نشد اما من میدونم الان داره این رو گوش میده So, I'd like to tell you in song The streets was a jungle, I pray that you made it پس دوست دارم بهت بگم تو این ترک که خیابون مثل جنگله دعا میکنم که بتونی زنده بمونی و از پسش بر بیای (منظور مایک از جنگل قانون بکش یا کشته شو هستش و قبلا هم تو ترک crown اشاره کرده بود) I hope that you righted your wrongs امیدوارم که اشتباهاتت رو جبران کرده باشی I hope that you learn, I hope that you changed So your mama won't know this pain امیدارم که درس گرفته باشی و تغییر کرده باشی تا مادرت این درد رو تجربه نکرده باشه So my homie's name will mean something more Than a n***a got killed for a chain تا یاد رفیق من بخاطر یه چیز بیشتر از کسی که واسه گردنبند کشته شده باشه بمونه Chorus: El-P, (Killer Mike)] And I guess I'd say I'll see you soon پس حدس میزنم که بزودی میبینمت But the truth is that I see you now ولی واقعیت اینه که همین الان دارم میبینمت Still talk to you like you're around هنوزم باهات حرف میزنم انگار که پیشم هستی And I guess I say you left too soon احساس میکنم که زود رفتی But the truth is that you never left اما واقعیت اینه که هیچوقت نرفتی از اینجا 'Cause I never let myself forget چون هیچوقت به خودم اجازه نمیدم فراموشت کنم
vídeo de música
Seu nome será publicado. Deixe os campos em branco para permanecer anônimo.
Enviar
Modal title
×
Adicionar mídia
Video URL?
(YouTube, Vimeo, Instagram, DailyMotion, Soundcloud)
×
Lembre de mim
Senha perdida
Entrar
Registrarse