CORRECT LYRICS

Lyrics : 米津玄師 - Pale Blue (中文翻譯)


一直 一直 一直
深愛著你

對這一切都說再見吧
你比所有東西都來得重要
但結果卻不如所願
你又怎麼想呢?

我們連朋友也不是
就這樣凝望著天空
讓我們如最後的春日般
美麗地告別吧

像是
因缺水而枯萎的雪絨花
戴上黯淡失色的耳環
無趣的電影終於落幕
我卻在播放片尾名單時 變得悲傷
啊…這是什麼心情?

我想在你渴望的未來中有我的栖身之地
還想注視你直至鼻尖幾近相觸
更想把肝膽俱裂般的思痛大喊出來
卻又和我帶著的這一束花,愛上了你

一直 一直 一直
深愛著你

那個陽光明媚的早晨
你曾是那麽的重要
交換那些過去難以啟齒的話語
恬靜得讓人歡笑
像是
尺寸不合身的高級禮服
漸漸錯位的鈕扣孔
我好想結束這瘋狂的舞台劇
但卻說不出結幕臺詞
所以…我只能凝視著你

無論重生多少次都變得毫無意義
我只想被引導到一個能與你相見的地方
事到如今,我已無話可說了,只是我
卻又在悲痛中 愛上了你

一直 一直 一直

想藉著你那強而有力的雙臂
拉近彼此心中的距離
令這淡藍的旋律 伴隨我們身旁
不要走 留在這裡 待在我身旁
什麼也不用說
讓我們緊緊地擁抱在一起 直至再也無法忘記

一直 一直
一直 一直 一直
深愛著你