CORRECT LYRICS

Lyrics : Original Broadway Cast of Hamilton - Alexander Hamilton (中文翻译/Chinese Translation)

How does a b*st*rd
一個混蛋
Orphan
孤兒
Son of a w**** and a Scotsman
婊子和蘇格蘭佬的兒子
Dropped in the middle of a Forgotten spot in the Caribbean
被生在加勒比地區之中 被人遺忘之地
By providence
本該要
Impoverished, in squalor
終身貧困潦倒
Grow up to be a hero and a scholar?
最終是如何成爲英雄和讀書人?

The ten-dollar founding father without a father
十元美金上, 沒有父親的國父
Got a lot farther by working a lot harder
成就了不凡,靠著自己的努力
By being a lot smarter
用盡 十成 的智力
By being a self-starter
堅定 實踐 的毅力
By fourteen
十四歲時
They placed him in charge of a trading charter
便有公司讓他管理 貿易契約

And every day while slaves were being slaughtered and carted
每一天當奴隸 被屠殺和送去
Away across the waves, he struggled and kept his guard up
遙遠的陸地 他掙扎著小心翼翼
Inside, he was longing for something to be a part of
內心深處渴望某處可以讓他融入
The brother was ready to beg, steal, borrow, or barter
就算他要乞求 借 偷 或者以物易物

Then a hurricane came, and devastation reigned
然後風暴降臨 鬧得塗炭生靈
Our man saw his future drip, dripping down the drain
老弟看著前景一滴滴滴歸零
Put a pencil to his temple, connected it to his brain
拿支筆靠著腦筋 和他的思緒連起
And he wrote his first refrain, a testament to his pain
寫下第一首詞曲 紀錄血淚的災情
Well, the word got around, they said, “This kid is insane, man”
結果消息傳出去 人說: “這小子太犀利"
Took up a collection just to send him to the mainland
開始募款要送他到內陸去的資金
“Get your education, don’t forget from whence you came, and
"接受你的教育 別忘了你的鄉親
The world is gonna know your name. What’s your name, man?”
全世界會知道你的名 你叫什麼名?"

Alexander Hamilton
亞歷山大漢默頓
My name is Alexander Hamilton
我叫做亞歷山大漢默頓
And there’s a million things I haven’t done
我還有百萬件事要完成
But just you wait, just you wait...
你們等著看, 等著看吧…

When he was ten his father split, full of it, debt-ridden
十歲那年 沒了爹 沒了錢 沒日夜
Two years later, see Alex and his mother bed-ridden
沒了兩年 亞歷山大和媽媽病懨懨
Half-dead sittin' in their own sick, the scent thick
病重 渾身的病臭 命不夠
And Alex got better but his mother went quick
亞歷山大好了 但媽媽卻走了

Moved in with a cousin, the cousin committed suicide
投靠了表兄 但表兄卻選擇結束人生
Left him with nothin’ but ruined pride, something new inside
摧毀了他僅有的自尊 新念頭萌生

A voice saying
他聽到
“Alex, you gotta fend for yourself.”
孩子 你要照顧你自己
He started retreatin’ and readin’ every treatise on the shelf
他開始神隱 成癮的鑽研僅剩的書籍

There would have been nothin’ left to do
如果這傢伙少點態度
For someone less astute
就找不到出路
He woulda been dead or dest**ute
踏上一條末路或絕路
Without a cent of rest**ution
沒有一分一毫的彌補
Started workin’, clerkin’ for his late mother’s landlord
開始打工 幫媽媽房東工作生活
Tradin’ sugar cane and rum and all the things he can’t afford
交易萊姆酒和其他自己買不起的貨
Scammin’ for every book he can get his hands on
用盡心思給自己機會埋頭苦讀
Plannin’ for the future see him now as he stands on
堅信著個未來讓他現在能立足
The bow of a ship headed for a new land
在船頭 開往新大陸的航程
In New York you can be a new man
在紐約能有新的人生

In New York you can
在紐約能有
Be a new man— (Just you wait)
新的人生 (等著我)

In New York you can
在紐約能有
Be a new man— (Just you wait)
新的人生 (等著我)

In New York you can be a new man—
在紐約能有新的人生

In New York—
在紐約--
New York—
紐約--
Just you wait!
等著我!

Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
亞歷山大漢默頓 (亞歷山大漢默頓)
We are waiting in the wings for you
我們已經在一旁等你
You could never back down
你從不懂退讓
You never learned to take your time!
你從來不肯慢慢來!

Oh, Alexander Hamilton (Alexander Hamilton)
喔 亞歷山大漢默頓 (亞歷山大漢默頓)

When America sings for you
每當美國歌頌著你
Will they know what you overcame?
可知道你受的考驗?
Will they know you rewrote the game?
知道規則被你改寫?
The world will never be the same, oh
而你改變了全世界 喔

The ship is in the harbor now
船就要進港了你
See if you can spot him
找不找得到人

Another immigrant
又一個移民從
Comin’ up from the bottom
底層往上游力爭

His enemies destroyed his rep
敵人抹黑他的名聲
America forgot him
美國忘記這個人

We fought with him
我和他抗爭

Me? I died for him
我為他犧牲

Me? I trusted him
我對他信任

Me? I loved him
我?他愛人

And me? I’m the damn fool that shot him
而我?一槍打死他的蠢人!

There’s a million things I haven’t done
我還有百萬件事要完成
But just you wait!
你等著我!

What’s your name, man?
叫什麼名?

Alexander Hamilton!
亞歷山大漢默頓!