AJOUTER PAROLES
Top 100
Sorties d'albums
artistes
Communauté
Espagnol
Portuguais
Anglais
Correction Paroles
One
par
Sami Yusuf
Retour
Paroles
The eye through which I see God is the same eye through which God sees me; my eye and God’s eye are one eye The eye through which I see God is the same eye through which God sees me; my eye and God’s eye are one eye خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I? إلاَّ أنَا but I? The eye through which I see God is the same eye through which God sees me; my eye and God’s eye are one eye The eye through which I see God is the same eye through which God sees me; my eye and God’s eye are one eye خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I? وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً I drank from the eternal cup of love مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ that is neither of this world below nor of heaven أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight therein يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely, I am wretched حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ People of Najd, far be it from you أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي To cut the ties of hope that bind us يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely, I am wretched لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight therein أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all It is one eye one seeing one knowing one love It is one eye one seeing It is one eye one seeing one knowing one love It is one eye one seeing one knowing one love
clip
Ton pseudo sera publié. Laisses les champs vide pour rester anonyme.
Soumettre
Modal title
×
Ajouter un média
Video URL?
(YouTube, Vimeo, Instagram, DailyMotion, Soundcloud)
×
Se souvenir de moi
Mot passe oublié
Connectes-toi
M'inscrire